INFORMATION
Todo lo que necesitas saber
All you need to know
Alles, was Sie wissen müssen
Tutto quello che dovete sapere
No hay asientos numerados para este concierto.
Todas las zonas son de pie, excepto las zonas BEACH y LEGENDS CLUB, donde hay algunos asientos disponibles (por orden de llegada).
There are no numbered seats for this concert.
All areas are standing, except for the BEACH and LEGENDS CLUB areas, where some seats are available (first come, first served).
Für dieses Konzert gibt es keine nummerierten Plätze.
In allen Bereichen gibt es Stehplätze, mit Ausnahme der Bereiche BEACH und LEGENDS CLUB, in denen einige Sitzplätze zur Verfügung stehen (wer zuerst kommt, mahlt zuerst).
La diferencia entre las distintas zonas es su ubicación: la categoría ACE está más cerca del escenario que la GREEN y la categoría BEACH es una zona privilegiada con su propio bar y rincones de chill out, que además permite situarse frente al escenario en una zona separada de las demás categorías.
The difference between the different areas is their location: the ACE category is closer to the stage than the GREEN and the BEACH category is a privileged area with its own bar and chilli out corners, which also allows you to stand in front of the stage in an area separate from the other categories
Der Unterschied zwischen den verschiedenen Zonen liegt in ihrer Lage: Die ACE-Kategorie ist näher an der Bühne als die GREEN und die BEACH-Kategorie ist ein privilegierter Sektor mit eigener Bar und Chili-Out-Ecken, der es Ihnen auch ermöglicht, sich vor der Bühne in einem von den anderen Kategorien getrennten Bereich zu positionieren.
El LEGENDSVIP CLUB es una categoría premium con servicio de mayordomo para las bebidas y la comida, que se encuentra en la zona BEACH.
The LEGENDSVIP CLUB is a premium category with a butler service for drinks and food, which is located in the BEACH area.
Der LEGENDSVIP CLUB ist eine Premium-Kategorie mit einem Butler-Service für Getränke und Speisen, der im BEACH-Bereich zu finden ist.
En la zona HANDICAP se pueden traer sillas portátiles.
Portable chairs can be brought into the HANDICAP area.
In der HANDICAP-Zone können tragbare Stühle mitgebracht werden.
El concierto tiene lugar sobre un cespéd.
Por favor, lleve zapatos cómodos. Nada de tacones.
The concert take place in a green field.
Please wear comfortable shoes. No heels !
Das Konzert findet auf einem Feld statt.
Bitte tragen Sie bequeme Schuhe. Keine Absätze !
Il concerto si svolge in un campo.
Si prega di indossare scarpe comode. Niente tacchi!
Incluso en los días soleados, tras la puesta de sol, la temperatura desciende gradualmente.
No olvides llevar una chaqueta o un jersey para la noche.
Even on sunny days, after sunset, the temperature gradually drops.
Don't forget to bring a jacket or sweater for the evening.
Selbst an sonnigen Tagen sinkt die Temperatur nach Sonnenuntergang allmählich.
Vergessen Sie nicht, für den Abend eine Jacke oder einen Pullover mitzubringen.
Anche durante le giornate di sole, dopo il tramonto, la temperatura scende gradualmente.
Non dimenticate di portare una giacca o maglia per la sera.
Para evitar aglomeraciones, se ruega mantener una distancia de seguridad entre las personas (2 m) al entrar y salir del recinto.
To avoid crowding, please keep a safe distance between people at all times (2 m), both when entering and exiting the festival grounds.
Um Menschenansammlungen zu vermeiden, beachten Sie bitte einen Sicherheitsabstand (2 m) beim Betreten und Verlassen des Geländes.
Um Menschenansammlungen zu vermeiden, beachten Sie bitte einen Sicherheitsabstand (2 m) beim Betreten und Verlassen des Geländes.
Sólo los clientes con certificado de discapacidad y sus acompañantes pueden traer sus propias sillas. Se les acomodará en una zona separada.
Only guests with disability certificate and their accompanying person are allowed to bring their own chairs. They will be accomodated in a separate area.
Nur Gäste mit Behindertenausweis und ihre Begleitperson dürfen eigene Stühle mitbringen. Sie werden in einem separaten Bereich untergebracht.
Solo gli ospiti con certificato di disabilità e il loro accompagnatore possono portare le proprie sedie. Saranno sistemati in un'area separata.
La entrada al recinto está permitida a partir de las 19:30 horas y el evento terminará a las 23:00. Los horarios de aparición de los artistas se comunicarán por correo electrónico el día antes del concierto.
Entry to the venue is permitted from 7.30pm and the event will end at 11pm. The artists appearance times will be communicated in an email the day before the concert.
Das Betreten des Geländes ist ab 19:30 Uhr erlaubt und die Veranstaltung endet um 23:00 Uhr. Die Auftrittszeiten der Künstler werden am Tag vor dem Konzert per E-Mail bekannt gegeben.
L'ingresso al festival è consentito a partire dalle 19.30 e l'evento terminerà alle 23.00. Gli orari di apparizione degli artisti saranno comunicati via e-mail il giorno prima del concerto.
Los animales no están permitidos en el recinto.
Animals are not allowed on the venue.
Tiere sind auf dem Veranstaltungsgelände nicht erlaubt.
Gli animali non sono ammessi nel recinto.
Las plazas de aparcamiento disponibles en Camp de Mar son muy limitadas.
Utilice las lanzaderas disponibles o el transporte público
Parking spaces available in Camp de Mar are very limited.
Please use the available shuttles or public transport
Die Parkmöglichkeiten in Camp de Mar sind sehr begrenzt.
Bitte benutzen Sie die verfügbaren Shuttlebusse oder öffentlichen Verkehrsmittel
I parcheggi disponibili in Camp de Mar sono molto limitati.
Vi preghiamo di utilizzare le navette a disposizione o i mezzi pubblici
El promotor del evento se reserva el derecho de expulsar del recinto a los participantes que no cumplan con estas normas.
The event promoter may ban participants from the venue if they do not comply with these rules.
Der Veranstalter ist berechtigt, Teilnehmer, die sich nicht an diese Vorschriften halten, vom Veranstaltungsort zu verweisen.
L'organizzatore dell'evento può bandire i partecipanti dal festival se non rispettano queste regole.
MÁS INFORMACIÓN
MORE INFOS
ULTERIORI INFORMAZIONI
MEHR INFOS
No, los animales no están permitidos en el recinto.
No, animals are not allowed on the venue.
Nein, Tiere sind auf dem Veranstaltungsgelände nicht erlaubt.
No, gli animali non sono ammessi nel recinto.
La normativa gubernamental para contener la pandemia establece una distancia social de 1,5 m.
Si colocáramos las mantas en la misma línea, la última quedaría a 50 metros del borde del escenario, con una visibilidad prácticamente nula.
Al dividir y alternar las líneas podemos asegurar una perfecta visibilidad y garantizar al mismo tiempo la seguridad requerida.
Government regulations to contain the pandemic require a social distance of 1.5m.
If we were to place the blankets on the same line, the last one would be 50 metres outside the edge of the stage, with virtually zero visibility.
By dividing and alternating the lines we can ensure perfect visibility and guarantee the required safety at the same time.
Die staatlichen Vorschriften zur Eindämmung der Pandemie erfordern einen Mindestabstand von 1,5 m.
Würden wir die Decken auf einer Linie platzieren, befände sich die letzte Decke 50 Meter außerhalb des Bühnenrandes, mit praktisch null Sicht.
Durch die Aufteilung und den alternierenden Verlauf der Linien können wir eine perfekte Sicht gewährleisten und gleichzeitig die erforderliche Sicherheit garantieren.
Le norme governative per contenere la pandemia richiedono una distanza interpersonale di 1,5 metri.
Se disponessimo le coperte sulla stessa linea, l'ultima si troverebbe a 50 metri dal bordo del palco, con una visibilità praticamente nulla.
Dividendo e alternando le linee possiamo assicurare una perfetta visibilità e garantire allo stesso tempo la sicurezza richiesta.